Форум » Плавильня идей » Международные контакты » Ответить

Международные контакты

Alex Dragon: В теме «Мир Ефремова маловероятен, а мир Стругацких невозможен (Часть 2)» Gremy пишет: [quote]А самый тут тревожащий момент, это то, что нынче в такие вот цивилизацию и человека нового типа мало кто верит... Вон, недавно приходилось беседовать с одним англичанином - славный такой малый, добрый, душевный, ну и я его, конечно, пытался "обратить в истинную веру", что твои Алоисий Морошек с Кушаковским, но Фрэнк только грустно качал головой и также грустно ответствовал, что дескать, "I'd like to believe in your Efremov's civilization, but I can't - people are too greedy and cruel" * (а ведь не так далеко от истины подобное утверждение - больше ни одно земное существо так не истребляет (из низменных и корыстных побуждений) себе подобных). И ведь почти любой с улицы так ответит, и это тотальное неверие в человека, в его добрые и светлые мягко сказать, не приближает день создания Н.е. и вообще ефремовской цивилизации. [/quote] Gremy, а не были бы вы так добры переводить иноязычные высказывания? Далеко не все форумчане владеют английским языком. Любопытная информация. Вы знаете, нам ведь практически ничего неизвестно о реакции на Западе на Ефремова. И тем более интересны такого рода попытки установления контактов. Но думаю, с первым попавшимся, даже и не плохим Биллом, Джоном или там ещё каким Патриком, врядли имеет смысл об этом говорить. Если иметь ввиду практически с кем-то знакомится, то нужно подобных себе искать. И врядли это будут обычные обыватели, скорее маргиналы какие-нибудь, склонные ко всяким авантюрным интеллектуальным системам. * Я хотел бы верить в цивилизацию твоего Ефремова, но я не могу — люди слишком жадны и жестоки. Это тема предназначается для обсуждения перспектив международных контактов на темы, свзанные с ефремововедением и ноосферным коммунизмом. Вот, скажем, Микаиль как-то пытался написать письмо индийским коммунистам. Ответа, кажется, он не получил. Gremy попробовал заговорить на эти темы со знакомым (в Англии, я так понимаю?) — результат был отрицательным. Это наводит на мысли о: а) актуальности контактов за пределами ex-СССР; б) методике установления таких контактов и «вычисления» перспективных в этом отношении лиц и объединений; в) выяснении необходимых и наличествующих средств для такой работы.

Ответов - 65, стр: 1 2 All

Александр Гор: Трак Тор пишет: Простите, Гор, а вы не могли бы, как давеча кому-то сказали, произнести слово "бренд" гнусаво? ;) С удовольствием! Но, Вы даже не представляете, каких почестей я готов удостоить заглянувшего на огонёк - про европейски настроенного НЛП-ра... М-да...

Westa: Александр Гор пишет: А, если ефремовский эрос поголубеет. А, сие - непременно случится, если пропагандировать ефремовское наследие в «благоустроенной Европе»... Да ещё без «ужасного коммунизма»... Буду жив, буду в состоянии передвигаться, я таких «активистов» да ещё искушённых в НЛП... лично воспитывать приеду! Т.е. изолироваться, изолироваться и еще раз изолироваться! Александр, Вы можете не волноваться, не тратиться на дорогу - идеи, подобные идеям ИАЕ, будут возникать все равно. Потому что проблемы обустройства общества так или иначе волнуют всех людей. Только у этих идей будут другие авторы... А насчет "голубизны" и эроса... Вы почитайте мифы Древней Греции, только не те, что издавались в СССР для детей, а более полный сборник - это же кошмар просто, сколько там голубых, и розовых... и инцест, и членовредительство! Вам не страшно?

Александр Гор: Westa пишет: Вы почитайте мифы Древней Греции, только не те, что издавались в СССР для детей, а более полный сборник - это же кошмар просто, сколько там голубых, и розовых... и инцест, и членовредительство! Вам не страшно? Боже мой, «какая красота»! Как только, встречаю - евро-ориентированного человека... Так не устаю «любоваться». И как НЛП помигает, в продвижении «красот-то»? Позвольте уж осведомиться?


Alex Dragon: Гор, самое интересное, что вы из всего обозначенного спектра выбрали только один из теоретически возможных вариантов, а обобщение — «проявление интереса к личности, не подпадающей под установившиеся стандарты» — напрочь упустили. Хотя вам в лоб сказали, что кроме гомиков бывают и другие проявления нестандартности. То что у нас называется «быть белой вороной». Кстати, в «Таис» всё же одно упоминание есть этого дела. Совсем уж не упомянуть невозможно — грекам было прекрасно известно и это, и понятие о разврате, и порнографии, и всяком разном, и предавались они тому достаточно самозабвенно, чтобы это осталось незамеченным. Давайте закончим с радужными ассоциациями, а к теме вернёмся. Мне этот поворот показался интересным, и самому приходила мысль о том, как иностранцами может восприниматься ИАЕ, что именно им наиболее психологически может быть близко и интересно. Увы, тут только догадки, никакого опыта общения на эту тему с читавшими нет иностранцами нет. Разве что с болгарской знакомой, но там совсем другая история — она филолог-русист, с Таисией Иосифовной знакома лет тридцать, так что непредставительно. А вот что у западных европейцев в головах — то загадка.

Александр Гор: Alex Dragon пишет: Давайте закончим с радужными ассоциациями, а к теме вернёмся. Как угодно. На «радугу» моей собеседницы, я уж полюбовался.

Westa: Александр Гор пишет: Как только, встречаю - евро-ориентированного человека... Так не устаю «любоваться». Александр Гор пишет: На «радугу» моей собеседницы, я уж полюбовался. Ну, конечно. Греция же в Европе и была, и есть. И "радуга", радующая Ваш глаз, именно в Греции "нарисована". Т.е. она, радуга, действительно, из Европы. И такая же моя, как и Ваша Или у Вас есть претензии к качеству радуги? Вы читали древние манускрипты в подлиннике и сетуете на искажения, присутствующие в современных переводах?

Александр Гор: Westa пишет: Или у Вас есть претензии к качеству радуги? Вы знаете, захотелось сострить и очень солено... Но, рефери остановил схватку. Да... и в принципе - тут уже всё ясно.

Westa: Alex Dragon пишет: самому приходила мысль о том, как иностранцами может восприниматься ИАЕ, что именно им наиболее психологически может быть близко и интересно. Увы, тут только догадки, никакого опыта общения на эту тему с читавшими нет иностранцами нет. Вот и у меня, к сожалению, нет знакомых иностранцев, читавших Ефремова (те, кто уехал отсюда и остался за границей, не в счет). Думаю, что общий язык все же можно было бы найти. При условии, конечно, что человек любит подобное чтение. Читаем же мы Брэдбери, например! И нравится, и даже понимаем :) С другой стороны, и здесь, у нас, предостаточно людей, просто не воспринимающих книги ИАЕ в силу различных причин, но ничего не имеющие против идей, изложенных в этих книгах. Т.е., собственно, вопрос в том, ЧТО мы хотим представить зарубежному собеседнику. Если творчество конкретного писателя, как некое неделимое целое - это одно. А если речь идет о представлении идей, то, возможно, собеседник просто приведет в ответ примеры других авторов, которых он читал. Это всё относилось к читающей публике. :) Что касается не читающей, то вряд ли простое обсуждение книг сможет её увлечь.

Westa: Александр Гор пишет: Вы знаете, захотелось сострить и очень солено... Ну, понятно. Вам очень хочется поделиться своим настроением со всем форумом. Не стесняйтесь. Вот, в помощь Вам... Оцените дизайн пакетика, насыщенность цвета Александр Гор пишет: тут уже всё ясно. Ну вот! Мысли так и выскакивают из-под шляпы, только почему-то на экране не видны Подрисуйте цветным, а? Чтоб от фона отличались...

Alex Dragon: Westa пишет: Что касается не читающей Для них фильмы типа «Матрицы», «Аватара». Но тогда тут сам по себе ИАЕ довольно-таки мало причём.

Westa: Alex Dragon пишет: Westa пишет: цитата: Что касается не читающей Для них фильмы типа «Матрицы», «Аватара». Но тогда тут сам по себе ИАЕ довольно-таки мало причём. Да, в теме о фильмах обсуждали. Собственно, поэтому я, например, не боюсь, что произойдет какое-либо искажение или опошление идей ИАЕ при попытке популяризировать его творчество за рубежом. Потому что человек читающий и думающий будет в состоянии дать адекватную оценку прочитанному. Во всяком случае, дискуссии будут не страшнее тех, что происходят здесь на форуме :) А нечитающий - читать не будет... А пока суть да дело... http://vadim-i-z.livejournal.com/2494388.html "Война и мир" в формате комикса. Кстати, сам ИАЕ высказался о популяризации идей весьма недвусмысленно: "... есть смысл показать Западу наши пути даже в таком виде".

Vika: Alex Dragon пишет: Мне этот поворот показался интересным, и самому приходила мысль о том, как иностранцами может восприниматься ИАЕ, что именно им наиболее психологически может быть близко и интересно. Увы, тут только догадки, никакого опыта общения на эту тему с читавшими нет иностранцами нет. Разве что с болгарской знакомой, но там совсем другая история — она филолог-русист, с Таисией Иосифовной знакома лет тридцать, так что непредставительно. А вот что у западных европейцев в головах — то загадка. Алекс, иностранцы разные бывают. Я тоже видела мало иностранцев, которые читали Ефремова. Я помню пыталась рекомендовать "Туманность Андромеды" одному американцу. Он начал читать и кажется так и не закончил. О моем вопросе понравилась ли ему книга и если да, то чем, он ответил что ему понравилось фантастическая часть книги. Ему понравилась глава о железной звезде, он сказал что это было сделано необычно и интересно. Я так поняла, что его заинтересовала технология.На мой вопрос об обшестве будушего и философии Ефремова, он сказал что рассматривал это как советскую пропоганду и сильно на ней не останавливался, потому-что это только портило книгу. ---- У знакомого англичанина были совсем другие впечатления. После прочтения "Туманности Андромеды", он мне сказал что, Ефремов ему очень понравился по трем причинам: 1) Ефремов не похож на других фантастов тем что не уделяет много времени технике. Другие фантасты обычно добавляют новый технологический элемент, а потом строят рассказ вокруг этого нового элемента. Ефремов же в технику сильно не ударяется, и ему(Ефремову) кажется это не так важно. Вместо этого Ефремов создает мир, который работает основываясь на новой морали человеческих отношений, на новом этическом коде действия. На этом Ефремов строит свой рассказ. 2) Его главные герои противоположны Робинзону Крузо. В большенстве западной англо-говорящей литературе, особенно в фантастике, главный герой обычно похож на Робинзона Крузо. Робинзон Крузо это человек который покидает общество и возрашяется к основам (примитивной жизни). Крузо это крайнее выражение "Одинокого человека". Этот человек был создан для конфликта, выступая против природы, против своего ближнего, может быть даже против самой цивилизации. У Ефремова все по-другому. В начале мы видим героев Ефремова как бы отсраненно, в пустыне, в шахтах, затеряные в космическом пространстве, в дикой природе, в своих собственных иллюзиях. Зато потом они постепенно идут к пониманию и гармонии с другими людьми, цивилизации, природы и вселенной. Говоря по-простому герои Ефремове ищут самореализации и необходимой гармонии жизни и вселенной. 3) Ефремов не идеалогизирован, в смысле что он не пытается пропихнуть какую-ту политическую систему. Это не новая технология делает людей другими, он также не показывает специфический тип политической системы. Это люди кто делает мир другим а не мир делает людей другими. Иначе говоря, это марксисткое царство свободы в котором человек может себя реализовать. ------ У моей знакомой с Барбадоса, сын в школе в канаде читал Ефремова по рекомендации учителя литературе (который был на удивление не русским). К сожалению мне не удалось поговорить с ее сыном о Ефремoве. Но сам факт интересен, Ефремов в Канаде сильно не известен. ------ Я разговаривала также как-то с одним израильтянином и упомянула Ефремова. Оказывается он слышал о нем и даже читал, правда много лет назад. Ефремов оказывается был популярен в Израиле в 60е годы и даже был переведен на иврит. Он также сказал, что Ефремова знают в Европе, во всяком случае в 60е годы, так-как этот израильтянин жил какое-то время во Франции, и что-то такое помнит. ----- Вот такие обрывчатые впечатления об иностранцах и Ефремове.

Alex Dragon: Да, интересно. Судя по описанному — достаточно типично, не отличается особо от типичной реакции русских. Реакция американца — это то что я сам бы думал лет в 12 — меня тоже больше интересовал экшн. Англичанин явно более иннтеллектуальный попался, и, видимо, более общественно активный или по крайней мере интеесующийся. А вот интересно: изложение вами его мнения — оно близко к оригиналу или это достаточно глубокая интерпретация? Если не секрет: а вы сами в какой стране? А то я, кажется, что-то или пропустил или не понял.

Трак Тор: Vika пишет: 1) Ефремов не похож на других фантастов тем что не уделяет много времени технике. Другие фантасты обычно добавляют новый технологический элемент, а потом строят рассказ вокруг этого нового элемента. Вика, а кто был этот англичанин? Очень интересно!

Александр Гор: Vika пишет: Я разговаривала также как-то с одним израильтянином и упомянула Ефремова. Оказывается он слышал о нем и даже читал, правда много лет назад. Ефремов оказывается был популярен в Израиле в 60е годы и даже был переведен на иврит. Он также сказал, что Ефремова знают в Европе, во всяком случае в 60е годы, так-как этот израильтянин жил какое-то время во Франции, и что-то такое помнит. Всё это неудивительно... Если я не ошибаюсь именно во Франции «Туманность Андромеды» получила приз... Господи, в каком уж году... Может быть кто-то напомнит... А, Израиль... В СССР была когда-то поговорка... «Курица не птица – Болгария не заграница» Про Израиль можно сказать тоже самое...

Alex Dragon: Только не про Израиль 60-х годов. Несмотря на все легенды, насколько я знаю, никогда там выходцы из СССР не составляли ни подавляющего большинства, ни даже пропорции, характерной для стран Прибалтики.

Александр Гор: Тогда, действительно - странно...

Alex Dragon: По данным разных источников, которые не сильно отличаются в порядке цифры, в соврменном Израиле количество русскоязычных составляет 14-16% населения. То есть достаточно много, чтобы быть весьма заметной частью, и достаточно много, чтобы образовывать определённую автономию в рамках израилського общества. Вот тут есть статья на этот счёт: http://www.sem40.ru/index.php?newsid=191592 Правда десятилетней давности, но не думаю, что разница с тех пор стала слишком большой. Просто, ввиду того, что наши здесь поддерживают контакты там с нашими же, кажется, что там только наши.

Vika: Alex Dragon пишет: А вот интересно: изложение вами его мнения — оно близко к оригиналу или это достаточно глубокая интерпретация? Пыталась передать как можно "ближе к тексту", но всегда есть трудности передачи идей других людей, к тому же говорящих на иностранном языке. Alex Dragon пишет: Если не секрет: а вы сами в какой стране? А то я, кажется, что-то или пропустил или не понял. Сейчас я живу в Канаде, до этого в Израиле, а вообще я из Грузии.

Vika: Трак Тор пишет: Вика, а кто был этот англичанин? Очень интересно! Этот англичанин начинающий писатель, у него кажется есть какая-то степень по-английской литературе. И Алекс прав, он действительно общественно активный, наверное потому-что он из Манчестера, родины промышленной революции, описанный Марксом в "Капитале". В Манчестере профсоюзы были очень сильны и у них были связи с Советским Союзом. Говорят, что в Манчестере на первом месте была футбольная команда "Манчестер-Юнайтид", потом католическая церковь и коммунистическая партия. Маргарет Тэтчер поняла что Манчестер представляет собой опасность существующей власти и начала вести войну с профсоюзами. Кто смотрел фильм "Билли Элиот" там есть сцены этой войны. В результате, промышленность в Манчестере была уничтожена вместе с профсоюзами. А рабочим пришлось уезжать куда глаза глядят.

Александр Гор: Хм-хм... Этак у нас в Канаде скоро появится клуб любителей советской НФ... Это я к тому, уважаемая Вика... что, Вы не первая посетительница форума из Канады... _________ А, вообще... Если бы я хотел найти людей, которые бы поняли Ефремова в Канаде... я бы отправился на 290A Danforth Avenue Toronto, Ontario, M4K 1N6... Находится, там ->вот что Но... поскольку форум не «красный» и не «белый»... Это только моё нескромное мнение.

Мечтатель21: В 2011 году была издана "Таис" на английском языке и в Италии на итальянском. Английский перевод мне удалось раздобыть уже в русскоязычном интернете, на одном из сайтов. Можно сделать вывод, что, по крайней мере, к историческим произведениям ИЕ интерес там есть, иначе бы не переводили и не издавали. И, вероятно, устанавливать контакты лучше, отталкиваясь от этой стороны его наследия, не слишком налегая на идеологизированные понятия типа"коммунизм", "социализм" и проч., вызывающие вполне понятное недоверие у западного человека.

Alex Dragon: А ссылочкой на перевод не поделитесь?

Александр Гор: Товарищи! А я, нашёл карточку «Туманности андромеды» в библиотеке конгресса США... http://lccn.loc.gov/95207661 Вот, кстати, текст... http://iae.newmail.ru/translations/Androm1.htm Интересно... Почему его нет на Ноогене? По-моему раньше был... ____________ А, вот и «Таис Афинская» http://tais-afinskaya.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=96&Itemid=57

Мечтатель21: Да, я тоже именно на этом сайте нашел англ. "Таис".



полная версия страницы