Форум » Идеи И.А.Е., источники, образы, прототипы... » Публикации о Ефремове (продолжение) » Ответить

Публикации о Ефремове (продолжение)

Alex Dragon: Поправьте мой склероз, если тема уже возникала. Я хочу, чтобы в этом топике, в одном месте, собирались ссылки на статьи в прессе об ИАЕ, сетевой в первую очередь. Время от времени мы обсуждаем те или иные статьи, а вот коллекции ссылок, сетевой библиографии, собранных в одном месте, вроде нет. Я как-то говорил, что в сети не так уж много публикаций на тему, и тем не менее их есть некоторое количество, но ссылки на них довольно разбросаны по форуму. Поэтому просьба, если кто-то читая форум, наткнётся на такое обсуждение и ссылку на статью — кидайте сюда и эту ссылку, и ссылку на топик с обсуждением, если таковое имело место быть. Организационно предлагаю сделать так: здесь обсуждений не устраивать, только строго по сабжу — сами ссылки, что где найдено, нет ли повторов, предложения по оптимизации оформления списка и т.п. Ссылки потом будем сливать в один пост, который будет постоянно редактироваться. Скажем, второй в топике.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

A.K.: "АБС-премия" 2017 г., в список входит книга "Переписка И.А.Ефремова": http://absfond.ru/news-87.html Поздравления составителям Переписки!

A.K.: Новая публикация от Ларисы Михайловой: «Туманность Андромеды» Ефремова: далеко ли до Эры Великого Кольца? С сокращениями статья опубликована в "Независимой газете" за 12 апреля 2017 г., с. 15. По ссылке выше - полный вариант статьи.

A.K.: Газета "Культура" от 21 апреля 2017: "Идущий по лезвию"


dmk77: A.K. пишет: Газета "Культура" от 21 апреля 2017: "Идущий по лезвию" Кстати - очень неплохо! Пожалуй даже - хорошо весьма! Для "юбилейной" статьи - так и вовсе здорово: в меру празднично, но не приторно, не растянуто, а всё по делу, в некотором смысле - бегло, но достаточно актуально и глубоко.

A.K.: Отзыв читательницы на "Туманность Андромеды" и комментарии Алекса. Порадовало и то, и другое. здесь::::

Alex Dragon: Наткнулся на ещё один обзор Туманности на Ютубе: Руководствоваться им как путеводителем новичку я бы не посоветовал, но радует, что у читательницы книги ИАЕ вызвали положительные эмоции, каковым настроением она делится с окружающими.

A.K.: Г.И.Тищенко. Ефремов показал, как писать фантастику // "Техника - молодёжи", 2016, №4: ссылка на PDF

A.K.: "Вечёрка" напечатала статью о Ефремове. Утверждается, что Сима Металина отчасти срисована с Ксении Свитальской - интересно, откуда такие сведенья? Говорится, что запрет "Часа Быка" начался ещё при жизни автора, что не соответствует действительности. http://files.vm.ru/photo/pdf-files/VMS_2017_10_05_N038_G27762.pdf - стр. 32.

A.K.: Роман Войтехович, Ирина Сяэск (Тарту). «Марина Цветаева в романе И.А.Ефремова «Лезвие бритвы». -- Доклад на международной научной конференции «Фараонова пшеница: Наследие Марины Цветаевой в XXI веке» (Москва, 7–9 октября, Дом-музей Марины Цветаевой).

Alex Dragon: Ещё один отзыв на Туманность: https://www.livelib.ru/review/882069-tumannost-andromedy-ivan-efremov

dmk77: Alex Dragon пишет: Ещё один отзыв на Туманность Да уж! LightHelen пишет: к тому же некоторый негатив вызвало то, что там описывается коммунистическое будущее Земли. Однако оставалось стойкое желание прочесть это произведение и оно проявилось позже, в 2013-м году, когда я пришла к выводу, что у нас в стране пытались построить коммунизм неправильными путями и что наверняка настоящий коммунизм из Космоса (то есть, общественный строй, характерный для более высокоразвитых технологически и духовно цивилизаций Космоса - если кто-то здесь о них читал и верит, то поймёт, о чём идёт речь) не имеет ничего общего с тем, что здесь у нас развели в советские годы при Ленине, Сталине и в период "перестройки", и что сейчас делается в Северной Корее. Шедевр! "Это - неправильные пчёлы, и они, наверное, делают неправильный мёд!"

Анатолий Эн: dmk77 пишет:"Это - неправильные пчёлы (...)" Автор мыслящий человек. Но у неё же идейный современный школьный стартап - "коммунизм это плохо, даже отвратительно, уродец, выкидыш истории." И вдруг светлый мир ИАЕ, называемый писателем коммунизмом. Классический разрыв шаблона. Вот она, молодая (судя по всему) тормансианка на кинопоказе землян :) Она задаётся вопросом откуда у Ефремова этот образ мог появиться. Не из того же "что здесь у нас развели в советские годы при Ленине, Сталине и в период "перестройки", и что сейчас делается в Северной Корее."(не различая что при Ленине-Сталине одно, при перестройке нечто противоположное, а что в Северной Корее происходит толком никто не знает) Намекает что типа инопланетяне нашептали или сам он из попаданцев-прогрессоров. Ну не может же представление об эпохе кольца появиться в сталинизме! А оно появилось. Второй разрыв. Преодоление его предстоит когда поймёт что сам Ефремов и воспитан "сталинизмом", и даже один из творцов его своим доходящим до предела возможного трудом. Сколько там ещё шаблонов встроено? Но ломает их таки необратимо разрастающаяся "ноосфера".

Alex Dragon: Ну строго говоря, то что было при Ленине он сам же первый коммунизмом не называл. И даже Сталин не называл. Тут надо разделять объективно существующий общественно-экономический строй, целеполагание и идеологию. Я так понимаю, она имела ввиду более всего первое из перечисленного. Ну и, вообще говоря, понимания таких различий вообще-то ныне сложно ждать от рядового обывателя. Их нельзя было ждать уже и тридцать лет назад — вспомните перестроечную риторику, особенно поближе к концу. Так что девушка ещё очень даже много поняла.

dmk77: Анатолий Эн пишет: Автор мыслящий человек. Но у неё же идейный современный школьный стартап - "коммунизм это плохо, даже отвратительно, уродец, выкидыш истории." Alex Dragon пишет: Ну и, вообще говоря, понимания таких различий вообще-то ныне сложно ждать от рядового обывателя. Их нельзя было ждать уже и тридцать лет назад — вспомните перестроечную риторику, особенно поближе к концу. Так что девушка ещё очень даже много поняла. Ну, собственно, мыслящий человек, прежде чем писать рецензию, наверное всё же попытается разобраться хоть сколько-нибудь в вопросе. А, разобравшись, поймёт, что описанное Ефремовым - прямое и непосредственное следствие как раз жёсткой "диктатуры пролетариата" (которая к упрощению "тирания" вообще никаким боком; здесь вообще путаются понятия "тиран", "диктатор" - как единоличные правители (частенько - деспоты и самодуры) и "диктат" - как навязывание своей воли; понятно, что "диктатура пролетариата" первым вариантом быть никак не может) и прочей "пародии, разведённой у нас Лениным и Сталиным", а отнюдь не "высокоразвитых технологически и духовно цивилизаций Космоса (плеядеанской, арктурианской, созв. Лебедя и других, живущих в более высоких измерениях, чем то, где находимся мы с вами)" (кто бы что о них не читал и верил). Здесь же все формулировки - без тени сомнений и колебаний, без намёка, что возможно и иное трактование. Про вторую составляющую - современный тренд негативной (но крайне малообоснованной) оценки всего коммунистического разом - думается, вы правы: во многих случаях это и подаётся, и воспринимается как "общее место". С другой стороны - полагаю, что мадемуазель читает не только в рамках школьной программы (рассуждения о "духовном развитии" и "ангельском будущем" как-бэ намекает), так что исключительно на сей аспект списывать убеждения тоже не стоит. Итог: этакое сочетание - "ум+неинформированность+безапелляционность" - скорее сомнительное, а, возможно, даже и чреватое последствиями всякими нехорошими (прежде всего - для своего владельца). Из позитивного я бы в этом отзыве отметил разве что оценку художественных достоинств: и сюжета, и персонажей (действительно уже набили оскомину эти стоны про "картонность" от читателей, которые привыкли к стандартным лицам (уже почти - маскам) со стандартными же переживаниями, а коли их нет - то "герой - не настоящий!"), ну и - довольно здравые рассуждения о реалиях будущего (правда, думается, без коммунистического обоснования они теряют львиную долю того посыла, который вкладывал в них автор).

Саурон: Отзыв из категории "и смех и грех". Приятно, что книги ИАЕ дают пищу для размышлений. Плохо, что в голове каша и отсутствие системного знания о природе общественно-экономических формаций. Остаётся только верить, что девушка-автор подтянет "матчасть"

Анатолий Эн: Саурон пишет:каша и отсутствие системного знания о природе общественно-экономических формацийПочему-то это системное знание (и даже целый институт марксизма-ленинизма, ИМЛ при ЦК КПСС) не сработало.

Саурон: Системное знание должно быть именно у человека конкретного. А для этого институт не обязателен, достаточно много читать и думать.

A.K.: "Последняя Любовь Последнего Героя": Рецензия на ЛБ

Rivarez: A.K. пишет: "Последняя Любовь Последнего Героя" Хороший отзыв, вдумчивый.

dmk77: A.K. пишет: "Последняя Любовь Последнего Героя" Угу. Шедеврально ВСЁ. fullback34 пишет: Главное, центральное место книги, её нерв и самое волнующее из размышлений о прожитом: «Теперь, когда мне без малого полвека, а неустроенная жизнь по-прежнему полна беспрерывной, нескончаемой работы, что я могу дать ей, явно выпившей и красного вина боли, и белого вина надежды…». Ну да - самый центр, чо уж... Мучительные сомнения стареющего мужчины подобны сомнениям взрослеющего юноши не только в «нужности/ненужности». Правда?! Ещё одна тема всей книги, каждой её главы и значимых персонажей-женщин: личная жизнь женщины до встречи. С её опытом, «её неизбежным опытом», как пишет об этом Ефремов. 5 персонажей-женщин со своей жизнью до встречи с мужчиной, от российской глубинки 20-х годов, до жаркой и традиционно-страстной Индии (известный храмовый комплекс с более чем шестьюстами скульптурными группами очевидной сексуальной иллюстративностью). Остановимся чуть подольше на страшно волнующей автора теме. Автора так волнует "прошлый опыт" - прямо кушать не может. Но где ответ на вопрос: как поступить с неоднозначно опытной женщиной? Как вести себя? Кто подскажет? Кто даст ответ? Автор шифруется и уносит вопрос-ответ из России в Индию А я вот "шифр" ещё до Индии разгадал! Собственно - даже и не разгадал: прочитал - там "шифр"-то - детский ("прямой текст" называется). А уж вопрос про "неоднозначно опытную женщину" достоин "отлития в граните" - рядом с "низкой социальной ответственностью". «Мужчину не осквернит связь с женщиной, добровольно ищущей его любви, даже если она замужем или легкого поведения», - это ответ гуру, но никого он не может обмануть. Иван Антонович Ефремов отвечает, может быть, успокаивает сам себя. И как? Уговорил? Спор, разговор не о содержательной части слогана – это на отдельную книгу; и не о том кондовом, каменожопом, свободном от любой свежей мысли изложении «авторского коллектива под редакцией» учебника научного коммунизма. Ну да - и Ленин с Марксом тоже какой-то мутени целые тома накатали... "пишут, пишут, конгресс какой-то, немцы... контрреволюция одна!" Как отвечает Ефремов на главный вопрос: как? Первое, оно же главное, общественные конфликты он понимает исключительно правильно: конфликт – это двигатель общественного роста, развития, самосовершенствования. И это – очень мужской взгляд на вещи, очень мужской! Ты не нудишь, не обманываешь сам себя, не обвиняешь всех и каждого – идею или человека – в собственном несовершенстве, ты пытаешься совершенствовать себя. И кто он – строитель коммунизма? Какой он? Каменножопый начетчик, снимающий якобы интеллектуальную ренту с «единственно правильного учения»? Да ни фига! Именно так – ни фига! Деятельный, думающий, сомневающийся. Но главное – действующий! Он – мужчина! А ещё лучше - мужик! Непокобели... непоколебимый! ("Час Быка" не давайте рецензенту читать - мозги порвутся). И - опять "камнежёпость", видимо это - что-то личное... Гирин. Иван Родионович (обратите внимание на «Г» - ирин, «И» - ван, «Р» -одионович, - ГИР, Гирин) – главный герой романа. Ага, обратил... и?.. А fullback34 - защитник34. А вот full back - "полный назад"! Интересно, правда? Это он идет на использование ЛСД (!!!) в целях невероятных: отделить, разделить лимбическую систему и неокортекс для проникновения в структуру генетической памяти, «очищенной» от интерпретаций позже возникшего разума и сознания. Мдя... Если по-простому, «шершавым языком» физики, классической и квантовой, лезвие бритвы – оптимальная траектория движения объекта. Э-э-э... "Оптимальная" - для чего? В общем - получилось не то: не то: P.S. Я даже подумал: а уж не троллинг ли это? Но даже для полноценного стёба тут слишком "сбит прицел". Ну, или тролль слишком неопытный. Или - наоборот: это - троллинг стотысячпятсотмиллионного уровня с нарочитыми недостатками.

Анатолий Эн: dmk77, ну где-то так :) Проблемы многоразовой девственности и старческой сексуальности главное что зацепило рецензента. "А Гамлет ему по морде, а Лаэрт ему под дых!"

A.K.: Е.К. Агапитова Фантастический мир И.А. Ефремова: проблематика и поэтика Диссертация... канд. фил. наук. Вологда, 2017. скачать автореферат скачать диссертацию

A.K.: Ия Корецкая: Дорога в утопию: «Час быка» versus «Полдень, 22-ой век»

Дин-70: Параллели в жизни и творчестве Ефремова и Толкиена: click here

Ex-Zyx: Надеюсь, что не баян... Год тому назад. http://portal-kultura.ru/articles/books/159231-idushchiy-po-lezviyu/ ...Расчет Ефремова состоял в том, что советское общество (от коего он себя не отделял), система образования вырастят рано или поздно человека, который сможет спокойно принять центральную концепцию писателя. Она проста: мы, земляне, — не точка, но запятая, нам еще предстоит пройти огонь, воду и медные трубы тяжелейшего роста и развития, чтобы встретиться с Космосом лицом к лицу. Надо расти дальше, дабы не скатиться ни к хищническому капитализму, ни к расслабленному позднему социализму. Высшая ступень эволюции (после того как природа человека всеобщими усилиями изменится) не частная — общественная, когда всякая личная воля нужна для созидания будущего. Не слишком удобная и приятная мысль, если задуматься. Она требует от обывателя жертвы, к которой не все были готовы и в 60-е, а уж сейчас — и говорить нечего. Человечество, идущее по лезвию бритвы, решило, что ступать по канату над бездной — это не наше дело, и сверзилось в пропасть, предсказанную Ефремовым задолго до плазменных телевизоров с вай-фаем...

A.K.: Наткнулся на прошлогоднюю статью об ИАЕ в виде поста в ЖЖ. Содержит фактические и грамматические ошибки, но написана с любовью: https://alexander-vasil.livejournal.com/2295.html

Ex-Zyx: Оргвыводы из ЧБ: https://zen.yandex.ru/media/id/5cd2aa9992b85b00b3bba5aa/7-glavnyh-idei-romana-chas-byka-ivana-efremova-5cdef0596ae53300b438ce5e Ефремов предложил трехступенчатый путь, направленный на изменение сложившейся в обществе пирамиды. Через развитие искусства — к появлению сильных, психологически стойких людей, способных на построение нового, высшего общества.

Анатолий Эн: Из ЧБ не знаю, а из ТА ступеней две. Первая: глобализм, цельность производственной системы так что торговать не с кем, единая производственная машина не разбитая на самостоятельные конкурирующие или вступающие в торговый обмен участки. Единая машина сверхгосударства. Вторая: контроль над этой машиной творческими организациями, "советами", в которые ту или иную цель, определяющую вектор движения вносят "болеющие" за неё и продвинутые в ней индивиды. ЧБ отличается от ТА только тем что над планетарным сверхгосударством нет общественного контроля, контролирует узкая группа лидеров выстраивая силовую иерархию. Далее ИАЕ показывает что такое положение неустойчиво, достаточно флуктуативного пика какой-либо энергии (внутреннего или внешнего, в романе он внешний) чтобы система влетела в кризис. Аллюзия на СССР конечно, "предвидение" сбылось.

dmk77: ФАКЕЛ пишет: https://zen.yandex.ru/media/id/5cd2aa9992b85b00b3bba5aa/7-glavnyh-idei-romana-chas-byka-ivana-efremova-5cdef0596ae53300b438ce5e Что-то уж больно поверхностно и - как нарочно, для контраста - с непререкаемым апломбом: "я выделил", "имеют огромное значение", "пишите в комментариях - насколько кажутся осуществимыми" - о чём всё это?..

A.K.: В сети уже три годв висят сканы нашумевшей в своё воемя статьи Валентина Королёва "Как фантаста записали в английские шпионы" (Столица, 1991, № 16). Пусть здесь тоже будет ссылка: click here

Ex-Zyx: Интервью Николая Смирнова журналу "Инвест-Форсайт": https://www.if24.ru/budushhee-po-ivanu-efremovu/?fbclid=IwAR3XHwj3Am0jZQJAq8cgDVc9AqBSKz-6uNz7PdREczqHSrHulvj2NbwklzM ...Чтобы вместить в себя беспредельность, надо стоять немножко на других основаниях, нежели мы стоим. Мы устаем от минимальной свободы, хотим ее все время кому-то делегировать — это проблема человеческого естества. Для Ефремова было важно, чтобы каждый член общества изначально воспитывался в открытом мире: они там переезжают с места на места, понимают, что их дом — вся планета.

Ex-Zyx: Еще про "Час Быка": https://zen.yandex.ru/media/yazik/kak-spasti-mir-ot-degradacii-otvet-v-romane-chas-byka-5d4fcc6978125e00add82923 Люди читают... Но очень странно что до сих пор нет хорошего перевода ЧБ на английский...(((

Editor7: "Люди читают... Но очень странно что до сих пор нет хорошего перевода ЧБ на английский...(((" Читают и видят в прочитанном то, что у них болит или бегло прочитав, пишут то, что диктует коньюнктура. По ссылке - использование знаков совр СМИ. Глобализация, олигархия... Перевод можно было бы сделать. Но годится ли перевод 1:1? Интересный перевод предполагает работу переводчиков по полному уяснению всех смыслов и истоков текста. Так-то поверхностно недоделанный боевичок или долгая мыльная опера, материала на рассказ, а брюзжание про науку, так оно про совецкую науку тех лет, а там и сейчас всё другое. Нет, не "лучше", но другое, и будет непонятно англоязычн. читателю... Для нас кроме самого текста работают наши воспоминания и опыт. При чтении происходит размышление скорее по поводу образов жизни читателя, вызванных текстом. Возможно ли такое для англоязычного читателя? И даже для африканского. Получится ли это сделать быстро или в срок (коллективом?) И если это будет не 1:1, а новый вариант текста, как быть с авторским правом

Ex-Zyx: На французском ЧБ есть. Рекомендовал однажды одному прогрессивно мыслящему европейцу на сайте друзей по переписке. Ему понравилось!

Ex-Zyx: Есть интерес, несмотря на непонимание: https://zen.yandex.ru/media/sftoday/protivorechiia-tumannosti-andromedy-5e5f2f33a5280a20310c075e "Проблема довольно серьезная, потому что наличие пусть даже небольшого количества людей, которые не прошли Подвиги Геркулеса рождает проблему неравенства. Очень важную в том числе и в связи с Островом Забвения." Автор просто переносит сегодняшнюю проблемную "прилагательность" человека на его грядущую реальную существительность.

A.K.: Сергей Сергеев. Мечтая об антиимперии: Иван Ефремов в поисках "третьего пути". Сложные впечатления, много, мягко говоря, спорного, смешано с удачными обобщениями: https://kpfu.ru/staff_files/F_299049105/sergeev.pdf

SEN7759: Да, уж. Вообще в трактовках творчества ИАЕ часто проявляются сами авторы трактовок...

Ex-Zyx: Ефремов vs Стругацкие (сравнительный анализ): https://zen.yandex.ru/media/sftoday/strugackie-neblagodarnye-nasledniki-efremova-5ed74c25ca6c9260b4c62f70 Творчество Стругацких имеет определяющее значение для развития отечественной фантастики. Только значение это - скорее пагубное. Потому что, пойдя по пути эмоциональности они ампутировали главную функцию фантастики - будить мысль, заставлять думать, искать пути развития человечества, науки, творчества. И это печально сказалось на всех нас, увы.

SEN7759: ИМХО, три вещи у АБС имеют положительное значение: Обитаемый остров, Трудно быть богом, Жук в муравейнике (это шедевр).

Ex-Zyx: Интервью Ефремова в 1969 году: https://zen.yandex.ru/media/id/5d12740a91f70500afd9f0e0/interviu-s-ivanom-efremovym-1969-god-5ee17c0d77292b742676a1eb Очень обстоятельно!



полная версия страницы