Форум » Идеи И.А.Е., источники, образы, прототипы... » Поцелуй Змея » Ответить

Поцелуй Змея

Alex Dragon: В «Таис Афинской» есть эффектный эпизод с обрядом поцелуя Змея. В предисловии к роману Ефремов пишет: «Некоторые события романа могут показаться читателю невероятными, например обряд поцелуя Змея. Однако он описан мною документально. Имеется фильм обряда, снятый в тридцатых годах нашего века в северной Бирме известным кинопутешественником Армандом Денисом». Удивляюсь, что до сих пор никто не обратил внимание. Это ведь редкий случай, когда есть практически прямая ссылка на источник, причём к тому же кинодокумент, что в наших изысканиях большая редкость. Тут же возникает вопрос: а что же это за фильм и как его посмотреть? И надо ли так понимать, что Ефремов его сам видел? Где, когда, как? Поиск по-интернету дал двойственные результаты: фильм я так и не нашёл, зато его удалось идентифицировать. Это документальный фильм таки Арманда Дениса (Armand Denis), снятый в 1939 году и выпущенный в 1940-м «Wheels across India». Как это толковей перевести — не знаю, потому как перевод в лоб даёт нечто вроде «Колёса через Индию». Ау, знатоки, помогите. Видимо что-то вроде «Машинами через Индии» или «Поездка по Индии» (Денис с группой на автомобилях путешествовал, больше всего по Африке, насколько я понял). Копии в электронном виде, как я писал выше, не нашёл. Самое подробное описание фильма (на английском) нашёл на сайте библиотеки Американского музея естествознания (Library of the American Museum of Natural History): [url=http://libcat.amnh.org/search/t%5BFilm%2BCollection%2B%3B%2Bno.%2B289%5D/tfilm%2Bcollection%2Bno%2B%2B289/-3%2C-1%2C0%2CB/frameset&FF=tfilm+collection+no++289&1%2C1%2C]Wheels across India[/url] Интересующий нас момент описан так: «The final sequence focuses on a Burmese priestess (Shan) who must supplicate a king cobra to appease the snake god. She prepares for the visit to the cobra, arrives at a cave in the mountains (probably Mt. Popa where such a cult exists), and presents gifts of rice, salt, and fruit to the snake; then between strikes, she kisses the snake three times on the head». Т.е. «Финальный эпизод фокусируется на бирманской жрице (Шэн), которая должна молить королевскую кобру успокоить змеиного бога. Она готовится к посещению кобры, приходит в пещеру в горе (возможно гора Попа, где такой культ существует) и подносит дары риса, соли и фруктов змее; затем между ударами /видимо бросками змеи/ она трижды целует змею в голову». Остальное описание тоже весьма любопытно. Короче, хочу!!! Однако концов мне не видно совершенно. Выходил ли он когда-либо на DVD — бог весть. В другом месте удалось узнать, что в 1993 году он был выпущен на видеокассете, называвшейся «Bizarre expeditions» и содержавшей две короткометражки: «East of Bombay» и собственно «Wheels across India»: [quote]Title: Bizarre expeditions [videorecording] : East of Bombay : Wheels across India Author: Denis, Armand; Roosevelt, Leila; Moviecraft Inc. Year: 1993 Series Title: TV's magic memories City: Orland Park , IL Publisher: Moviecraft Media Type: 1 videocassette (60 min.) Summary: 'Wheels across India' is chiefly footage shot in Burma in 1939, of giant irrigation wheels, teak foresting, elephant training, and snake deities. 'East of Bombay' is footage, probably from the same expedition, shot in India and Ceylon (Sri Lanka). Call Number: DS413 .B59 1993[/quote] и [quote]Bizarre expeditions : East of Bombay : Wheels across India (1940) 'Wheels across India' is chiefly footage shot in Burma in 1939, of giant irrigation wheels, teak foresting, elephant training, and snake deities. 'East of Bombay' is footage, probably from the same expedition, shot in India and Ceylon (Sri Lanka). Publisher: Orland Park , IL : Moviecraft, c1993. Format: VHS.: 1 videocassette (60 min.) : sd., b&w ; 1/2 in. Notes: Videocassette release of two documentary short films produced in 1940 (Wheels across India) [and 1951?] (East of Bombay) Although container and film header say "circa1935", footage for this film was shot in 1939, and released in different edited versions copyrighted in 1940. 1941, 1944 and 1951, by Twentieth Century Fox, the American Museum of Natural History, or the Chrysler Corporation. Contents: Wheels across India -- East of Bombay. Crew: Assistant producer and photographer, Leroy G. Phelps; music arrangements, J.C. Bradford; editors, Leroy G. Phelps and Charles Wolfe. Contributors: Armand Denis (Producer); Leila Roosevelt (Producer). Genres: Short, Travelogue.[/quote] (взято отсюда и отсюда) Из последней цитаты следует, что мало того — фильм существует в разных редакциях. У кого какие мысли будут, как это чудо из буржуйских лап выцепить? К Джигару особенно вопрос, поскольку он из завсегдатаев, видимо, английский лучше всех знает, а я мог чего и не понять вообще из прочитанного.

Ответов - 140, стр: 1 2 3 4 All

Alex Dragon: Но так и остаётся загадкой, что значит строка «Однако он описан мною документально» и видел ли Ефремов сам фильм, или пользовался описанием. В разговоре Таисия Иосифовна сказала, что нет, врядли. Однако я так и не понял, поняла ли она о каком именно эпизоде и фильме идёт речь — она отреагировала на имя Арманда Дениса, со второй женой которого Ефремов был лично знаком и которая была у них в Москве, и, как мне показалось, воспоминание об этом её отвлекло от собственно сути вопроса. Мы были у Т.И. вместе с Андреем (или уж если точно, это я был при Андрее), и он в этой беседе участвовал. Андрей, а тебе как показалось?

Джигар:

Александр Гор: Спасибо! Как только очищу, под фильм - место на жёстком диске... Обязательно поделюсь впечатлениями...


NataT: Ооочень зрелищный эпизод, особенно, в замедленном просмотре, эффектно смотрятся броски кобры. А как легко женщина останавливает ее рукой! В книге описан танец, поэтому представлялось все немного по другому, хотя что-то от танца в этих кадрах есть. Еще раз, спасибо за добычу такого материала!

A.K.: Alex Dragon пишет: Андрей, а тебе как показалось? Эпизод, описанный документально, - как я понимаю, это означает, что Ефремов фильм (или хотя бы эпизод) видел. Т.И. сказала вряд ли, но ведь она точно не уверена. Фильм 30-х гг., его Ефремов мог видеть до знакомства с Т.И.Е. Может, во время войны его где-то показывали как кино союзников.

Alex Dragon: Ты при случае покажи ей фильм. Я думаю, это будет достойным венцом наших изысканий. И ещё один ролик для демонстрации на чтениях. Кстати, может увидя, Т.И. ещё что-нибудь вспомнит. Так. С добычей закончено. Теперь надобно подумать о приготовлении. Жалко Ксении нет. Мы с ней очень хорошо работали над переводом африканского фильма Дениса, но увы, видимо её командировка в какой-то совсем далёкой стране.

Джигар: Это не женщина, а мужчина. Ещё мне понравились гонки на лодках. Никогда не слышал про такой вид гребли. А скорость?!!! Посмотрев, сразу веришь, что полинезийцы вполне могли пересекать океан от берега до берега. А эпизод со слонами, я просто показал своей младшенькой. Ей очень понравились «слоники» и как мамаши заботятся о малышах и как они все тяжело работают. Рекомендую показать младшим детям Андрея и Сат-Ока.

A.K.: А вот современный продолжатель ритуала: http://www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=209635

Alex Dragon: Джигар пишет: Это не женщина, а мужчина. Вы смысле?

A.K.: Alex Dragon пишет: Вы смысле? Не важно. Нам она нужна как переводчик.

Alex Dragon: Да что вы мне голову морочите?

Джигар: Alex Dragon пишет: Вы смысле? Nata Т пишет: А как легко женщина останавливает ее рукой!

Alex Dragon: Откуда видно, что это мужчина?

Джигар: Во-первых, из некоторых особенностей строения тела, во-вторых, из bodylanguage и в-третьих комментатор называл это существо «жрецом», а не «жрицей».

Alex Dragon: Косяк у бабушки хороший.

Джигар:

Alex Dragon: Ну, в начале эпизода старушка раскуривает.

Александр Гор: Кстати, если кто-то надумает сделать озвучивание голосом. Вот неплохая программка для изменения голоса. http://www.cwer.ru/node/177711/ http://letitbit.net/download/... Более ранняя версия мне как-то очень даже пригодилась. Можно сделать голос женщины. Ребёнка. Хм... кстати той, что я пользовался тут нет, но вот более старая. Тут вроде больше настроек: http://www.cwer.ru/node/77796/

Александр Гор: К-хм... Может быть я не наблюдателен - но где седьмой том архива?

Alex Dragon: Спасибо за наводку на программку. Надо будет пощупать. А ссылка на предыдущей странице.

Александр Гор: А... Она в отдельном сообщении. Поэтому я пропустил. Спасибо!

Александр Гор: Уф, на досуге сконвертировал. XviD 1,3 Гб http://narod.ru/disk/25352570000/Kiss.of.Snake.avi.html Если кто-то захочет тоже попробовать себя в любительском конвретировании, рекомендую прочитать мою темку на форуме ArjLover-а... http://forum.arjlover.net/showthread.php?t=11365

Alex Dragon: Ответьте сразу: вы деинтерлейс делали и каким методом?

Александр Гор: В моём конвертере он делается автоматически... Там я описал по ссылочке...

Alex Dragon: Не надо покупаться на простоту. Хорошо, граждане, это всё мелочи. Чего с переводом делать будем?

Александр Гор: (Пожимая плечами) Именно поэтому и я дал ссылочку на разговор. Во избежание претензий. Я умею конвертировать только просто.

NataT: Джигар пишет: Это не женщина, а мужчина. Джигар, Вы шутите? ) В это трудно поверить, может комментатор руководствовался, называя "жрецом", не половой принадлежностью, а "профессией" ? Все-таки талия и женская линия бедер просматривается.

Alex Dragon: Да и в аннотации сказано priestess.

batur: Да, поразительно! И перспективно! Особый тип "господства над природой", не инструментально "взнуздать, оседлать", "нам разум дал стальные руки-крылья", - а вид серфинга, перезмеить змею, переслонить слонов. Переволнить волну.

Alex Dragon: Мне это скорее напоминает искусство канатоходца — осторожно, по стальной нити троса, воздуха едва касаясь руками.

makorzh: 1. Не ожидал, что эту сцену когда-либо удастся посмотреть. Большое спасибо. 2. По описанию в книге змеюка представлялась несколько больше (главным образом толще). Но и эта весьма внушительная королевская кобра. 3. Сам обряд заставил изрядно поволноваться. Всё по-настоящему и на полном серьёзе. Уклонение от бросков делает возможным как раз солидная масса змеи, инертность, а также то, что она не сгибается. Почему-то она не целит в ноги или живот. А вот особой сверхестественной реакции для уклонения не требуется. Важно лишь уметь правильно отталкивать. 4. Жрица -- это, безусловно, ОНА. Доводы Джигара неубедительны. Хоть я и не знаток англицгого, но вполне отчётливо можно различить she. Также, насколько я понял, речь идёт о муже жрицы, который ослеп в ходе обряда (а две её сестры погибли).

Джигар: Решил ещё раз просмотреть эпизод со змеем, чтобы уточнить, как комментатор называет змееукротителя. ОКАЗАЛОСЬ, ЧТО Я ОШИБАЛСЯ. ЭТО – ЖРИЦА (priestess а не priest)!!!! Всем приношу свои извинения за ввод народа в заблуждение.

Alex Dragon: Френдесса в ЖЖ, соратница ещё по «Аквариумистике», интересный коммент прислала: Леш, позволь, "я все-таки скажу" :) как раз "документальности" не наблюдается. Ефремов: "Улучив момент, она взяла обеими руками его голову, поцеловала и опять отпрянула". В фильме (и в этом обряде, и в шоумастгоуонах) руки - убираются. И дураку понятно почему. Сделать это человеку неподготовленному - невозможно. И тоже понятно почему. Так что Ефремов просто фантазировал на довольно избитую и заезженную тему: смешенческий синкретизЬм "всехрелигий", который он приписал своей Таис - весьма характерен только для человека, не ходившего ни в одной из этих религий далее их внешних "прихожих".. Особенно в паганизме :) Насчет танца со змеем - посторонних и пришлых к этому ремеслу никогда не допускали, оно потомственное и клановое (кастовое), и только великолепное знание поведения рептилий (помимо хорошей тренированности тела и быстроты реакций, а так же некоего природного гипнотизма) позволяют повторять этот трюк и из года в год. Девочек начинают этому учить с детства на неядовитых змеях или змеях с выдранными зубами, и никакие другие "великолепные гибкие танцорши" вот так вот вдругх, из какой-то там азартно-спортивной абдуховности, этого повторить не смогут. Да и не допустят их к этому. Кроме того, змея привыкает именно к "своему" заклинателю, а на чужого человека может среагировать сам понимаешь как. Так что никакой "документальности" в "поцелуе" Таис (и этой, второй, которая "а я тож хачу!") - нет :) Таис для Ефремова - попросту юберменша, ах как это "ново".. :) особенно для его времени. А еще Ефремову, все-таки, стоило отличать жрецов от заклинателей змей. Это же совершенно разные вещи.. В фильме - кто? Вот то-то и оно. У кого и в чем тут профанаторство (и в какой степени) - он, конечно, просечь не мог, потому как не далее "прихожей" прошел. Лучше бы он почитал, как ΜΑΓΟΣ при дворе фараонов могли превращать змей в "палки" - то, что некогда сделал Моисей :) Леш, вообще, тебя, как борца с "опиумом для народа" - почему так впечатляет именно змеепоклонство? :) оно что, чем-то кардинально отличается от других "опиумов"? :) У меня возникла мясля: интересно, как впечатлился бы Ефремов, посмотрев ту же "Шокирующую Азию"? Сделал бы Таис "queen of the ping pong"?.. И так-то его роман в слишком многих местах напоминает примитивный "Play Boy" с подложкой из поверхностных переложений блаватско-рериховских баек.. :)

A.K.: Это здесь: http://alex-dragon.livejournal.com/50631.html Непростой диалог. Но глумящийся заведомо нравственно проигрывает.

Джигар: Да уж … диалог, действительно, непростой и Алекс там хамит так, как даже на «Ноогене» себе не позволяет. Что лишний раз доказывает, что никакой он не последователь «этики Ефремова». А.К. пишет: Поэтому предлагаю все взаимные претензии "обнулить" и начать с исходного уровня доброжелательности, стараясь больше не делать прежних ошибок. Хорошо, Андрей. Я согласен всё «обнулить» и начать с исходного уровня доброжелательности.

Джигар: А хамящий заведомо выигрывает?

Ольга: Джигар, думаю, важно не то, как отвечает Алекс - в его случае это понятная самозащита растерявшегося человека, который от бывших друзей не ожидал нападения на самое важное для себя. И резкая реакция у него появилась только через добрую сотню злобных ёрнических фитюлин - что внимательный человек увидит, даже не погружаясь в подробности. Грязь и яд, которую две дамочки вылили в ЖЖ нашего друга, омерзительны. Что бы я сделала на месте Алекса, будь это мой ЖЖ? С первого же гадкого поста я бы удалила этих двух индивидуумов из друзей, а если бы они продолжили, закрыла бы им доступ на оставление записей. Но я человек более решительный, а Алексу, возможно, хотелось проследить эволюцию своих старых знакомцев. И ещё одно, немаловажное. Обсуждать эмоциональную реакцию вне содержательной сути разговора - неприемлемо. Особенно Вам на фоне беспрерывных личных нападок на Алекса, которые Вы себе прилюдно позволяете и которые он проглатывает, руководствуясь какими-то своими соображениями. Мы бы с Николаем и четверти не проглотили.

Джигар: Ольга пишет: Мы бы с Николаем и четверти не проглотили. Даже если бы дело до того зашло, то я бы себе и 10-й части того, что я говорил Алексу, не позволил сказать вам. Именно потому, что, я уверен, не было бы поводов. Или вы наблюдаете мою подобную реакцию на кого-то другого, кроме Алекса? Ольга пишет: Джигар, думаю, важно не то, как отвечает Алекс То есть как это «не важно?» Как раз важно! И употреблять выражения, типа: «зачем приперлась?» или постоянные намеки на половые проблемы у своей собеседницы и это все без всяких соответствующих провокаций с её стороны. То есть начал Алекс всё это употреблять первым. Да ещё по отношению к женщине. Вы хотите сказать, что это нормально? И соответствует этике Ефремова? Не могу себе представить Ивана Антоновича, таким образом отвечающего женщине. Ну, вот не могу! Я уже не говорю о его героях из Будущего. Ольга пишет: Грязь и яд, которую две дамочки вылили в ЖЖ нашего друга, омерзительны. Ольга, да кто б спорил! Но вы считаете нормальным на грязь отвечать ещё большей грязью, а на яд ещё более сильным ядом? Ольга пишет: Что бы я сделала на месте Алекса, будь это мой ЖЖ? С первого же гадкого поста я бы удалила этих двух индивидуумов из друзей, а если бы они продолжили, закрыла бы им доступ на оставление записей. А я бы на месте Алекса с самого начала попросил бы их сформулировать свои претензии и недовольство более четко. Потому что то, что они писали вначале, это был какой-то желтый туман, блин. Попробуй с ним побоксируй. Без злорадства узнал в подобном способе ведения диалога мой с Алексом обычный сценарий дискуссии. Когда я пишу что-то четкое и определенное, а Алекс мне вместо такого же твердого и определенного ответа пишет анекдот про Рабиновича или бессмысленный текст на сотню Клб. Вот, Алекс, почувствовали, каково оно мне приходится? Если бы дамочки смогли бы что-то внятное сформулировать – то ответил бы им, а нет – вежливо бы извинился и прекратил разговор.

helenrokken: Тут мне вспомнились слова Владимира Семеновича: «Красота! Среди бегущих - первых нет и отстающих. Бег на месте общепримиряющий...»

A.K.: Джигар пишет: А хамящий заведомо выигрывает? Нет. Проигрывает тоже. Вы ведь это знаете, Джигар! :)



полная версия страницы