Форум » Литература и иллюстрации » Нетрадиционный взгляд на персонажей » Ответить

Нетрадиционный взгляд на персонажей

K.V.: А вот есть ли литературные персонажи, трактовка и восприятие которых вами существенно расходятся с общепринято-хрестоматийными? Мне лично всегда был глубоко омерзителен проф. Преображенский. Да и Наташа Ростова казалась весьма неприятной особой. Есть ли персонажи, отношение к которым с вашей стороны кардинально изменилось с возрастом?

Ответов - 7

Евгений А.: K.V. пишет: Есть ли персонажи, отношение к которым с вашей стороны кардинально изменилось с возрастом?Навскидку - Дымов из чеховской "Попрыгуньи"... В детстве так хотелось крикнуть ему: "дурак, да выгони ты пендалями этих гостей-паразитов и саму негодницу - ведь не пара она тебе! И женись на какой-нибудь милосердной сестре из своей больницы, что быстро нарожает тебе полдюжины карапузов и будет образцовой подругой жизни!"... Но с возрастом пришло иное понимание миссии этого героя и за его "бесхребетностью" увиделось завидное душевное здоровье и способность к неэгоистичной любви и состраданию - как и подобает истинному врачу! И что для таких уже важнее любить самим – не требуя наград и верности и принимая горе и радость любимых, как свои... Но сегодня еще глубже вижу это образ (тем паче - узнав предысторию и прототипы из чеховской жизни) и понимаю его как этап или кармический долг в жизни таких людей - доведенный до быстрой развязки лишь по законам жанра (как и у Некрасова в его "Маше"). И в этом смысле Дымов, как один из самых ярких образов русской классики, лишь опередил свое время и формат семьи - в ее эволюции к "расширению", о чем мы и говорим в соседей теме А вот почему отношение к образу Дымова меняется с возрастом сегодня (в первую очередь у мужчин) – более сложный вопрос… Думаю, так изменяется по времени жизни половой инстинкт самца: в репродуктивный период ему важнее завести возможно больше генетически своих детей – где неверная жена неоптимальна, а позднее, в более социальный – иметь рядом возможно-лучшего их воспитателя (и яркую личность), где супружеская неверность уже вторична и не принципиальна…

Трак Тор: K.V. пишет: Мне лично всегда был глубоко омерзителен проф. Преображенский. О прототипе (раз уж пошло о врачах): Одним из сторонников метода лечения недугов старости заместительной терапией андрогенами был петербургский врач С.А. Воронов, который в 20-х годах прошлого века использовал в этих целях экстракты яичек шимпанзе. Именно С.А. Воронов послужил прототипом профессора Преображенского в известном романе М.А. Булгакова "Собачье сердце". ЗЫ. А что вы понимаете под "общепринято-хрестоматийным" взглядом? Их несколько. Согласно одному из них омерзителен Преображенский, другому - Шариков, третьему - они все клевета на советскую власть, советскую интеллигенцию и пролетариат. UPD. К вопросу о половом инстинкте и проф. Преображенском (точнее, его прототипе) Указанное Е.А. вторично, первично то, что с возрастом количество тестостерона падает. Это главное в половом инстинкте самца:)

K.V.: Трак Тор пишет: А что вы понимаете под "общепринято-хрестоматийным" взглядом? Ну у меня лично сложилось впечатление, что среднестатистический обыватель с подачи автора глубоко симпатизирует Преображенскому и поддерживает оного в его презрении к пролетарскому быдлу, которое посмело на пару шагов отойти от параши в углу, где ему, быдлу, собственно, и место. С альтернативными трактовками среди рядового читателя мне сталкиваться не доводилось.


Alex Dragon: Тут все дело в кино. Образ Евстигнеева и общий настрой конца 80-х заслонил интонации Булгакова. Я когда прочитал оригинал, удивился — насколько сдерженней сам Булгаков, чем авторы кинопостановки. Она по-своему даже гораздо ярче книги. Книгу я прочитал значительно позже, чем увидел фильм — лет на пятнадцать, и удивился.

K.V.: Насчет кино - это в точку. Я книгу прочла тоже после фильма, так что не исключено, что восприняла ее несколько предвзято (Евстигнеев - глыба, матерый человечище ). И все же мне показалось, что Булгаков - хоть и сдержанно-интеллигентно - но все же обозначает свои личные симпатии и антипатии, которые в фильме были просто сделаны резче и выпуклее. Ну это чтоб не склонный к анализу тонких нюансов народ четко понимал, кто тут из персонажей весь в белом и с мытой шеей, а кого полагается презирать. Недаром Бортко славится строгим соблюдением духа и буквы произведений, которые он экранизирует.

Alex Dragon: Похоже у самого Булгакова позиция была «чума на оба ваших дома».

Евгений А.: Alex Dragon пишет: Я когда прочитал оригинал, удивился — насколько сдерженней сам Булгаков, чем авторы кинопостановки. Она по-своему даже гораздо ярче книги. То же самое пришло в голову, читая "Иван Васильевич" на фоне фильма Гайдая: Зинаида. Ну, поцелуй меня. Прощай, Кока. Все-таки как-то грустно... Ведь мы прожили с тобой целых одиннадцать месяцев!.. Поражаюсь, решительно поражаюсь! Тимофеев целует Зинаиду. Но ты пока не выписывай меня все-таки. Мало ли что может случиться. Впрочем, ты такой подлости никогда не сделаешь. (Выходит в переднюю, закрывает за собой парадную дверь.) Тимофеев (тупо смотрит ей вслед). Один... Как же я так женился? На ком? Зачем? Что это за женщина? (У аппарата.) Один... А впрочем, я ее не осуждаю. Действительно, как можно жить со мной? Ну что же, один так один! Никто не мешает зато... http://bulgakov.lit-info.ru/bulgakov/piesy/ivan-vasilevich/ivan-vasilevich-1.htm



полная версия страницы